Isaiah 24:1
LXX_WH(i)
1
G2400
INJ
ιδου
G2962
N-NSM
κυριος
V-PAI-3S
καταφθειρει
G3588
T-ASF
την
G3611
V-PMPAS
οικουμενην
G2532
CONJ
και
G2049
V-FAI-3S
ερημωσει
G846
D-ASF
αυτην
G2532
CONJ
και
G343
V-FAI-3S
ανακαλυψει
G3588
T-ASN
το
G4383
N-ASN
προσωπον
G846
D-GSF
αυτης
G2532
CONJ
και
G1289
V-FAI-3S
διασπερει
G3588
T-APM
τους
G1774
V-PAPAP
ενοικουντας
G1722
PREP
εν
G846
D-DSF
αυτη
Clementine_Vulgate(i)
1 [Ecce Dominus dissipabit terram: et nudabit eam, et affliget faciem ejus, et disperget habitatores ejus.
DouayRheims(i)
1 Behold the Lord shall lay waste the earth, and shall strip it, and shall afflict the face thereof, and scatter abroad the inhabitants thereof.
KJV_Cambridge(i)
1 Behold, the LORD maketh the earth empty, and maketh it waste, and turneth it upside down, and scattereth abroad the inhabitants thereof.
Brenton_Greek(i)
1 Ἰδοὺ Κύριος καταφθείρει τὴν οἰκουμένην, καὶ ἐρημώσει αὐτὴν, καὶ ἀνακαλύψει τὸ πρόσωπον αὐτῆς, καὶ διασπερεῖ τοὺς ἐνοικοῦντας ἐν αὐτῇ.
JuliaSmith(i)
1 Behold, Jehovah emptying the earth and making it waste, and subverting its face, and scattering its inhabitants.
JPS_ASV_Byz(i)
1 Behold, the LORD maketh the earth empty and maketh it waste, and turneth it upside down, and scattereth abroad the inhabitants thereof.
Luther1545(i)
1 Siehe, der HERR macht das Land leer und wüste und wirft um, was drinnen ist, und zerstreuet seine Einwohner.
Luther1912(i)
1 Siehe, der HERR macht das Land leer und wüst und wirft um, was darin ist, und zerstreut seine Einwohner.
ReinaValera(i)
1 HE aquí que Jehová vacía la tierra, y la desnuda, y trastorna su haz, y hace esparcir sus moradores.
Indonesian(i)
1 TUHAN akan membinasakan bumi, sehingga menjadi tandus dan sepi. Ia akan membalik permukaannya dan menceraiberaikan penduduknya.
ItalianRiveduta(i)
1 Ecco, l’Eterno vuota la terra, e la rende deserta; ne sconvolge la faccia e ne disperde gli abitanti.
Lithuanian(i)
1 Štai Viešpats daro žemę tuščią lyg dykumą, pakeičia jos paviršių, išsklaido jos gyventojus.
Portuguese(i)
1 Eis que o Senhor esvazia a terra e a desola, transtorna a sua superfície e dispersa os seus moradores.